"A mi Bibiana que no me la toquen.¡Por favor!"
Está de moda meterse con la ministra de Igualdad, doña Bibiana Aído.
Antes era con Magdalena Alvarez y antes con...
Uno de los últimos - parece mentira, un señor tan culto y tan leído - ha sido don Arturo Pérez-Reverte.
El señor Reverte escribe novelas de éxito - novelas que no he tenido el gusto de leer.
Lo dejaré para más adelante. Es que se puso tan cansado con su Alatriste...
No todos hemos tenido la suerte de tener tantos estudios como este novelista - a lo mejor sí.
Lo que sí es cierto es que nunca se nos ha ocurrido insultar a quienes creemos inferiores en formación intelectual.
El sí lo hace, y con saña.
Este señor, académico de la Lengua Española, hablando de la señora Aído dice que "pasará a los anales de la estupidez nacional por lo de 'miembro/ miembra' y la carne del 'miembrillo.'
Y sigue - aún no se ha cansado de insultar este noble señor - "podría, puesto a resumir en dos palabras, llamarla tonta o analfabeta..."
Usted, señor, cultura, toda la del mundo, pero educación y respeto a sus semejantes...
Vamos a ver, buen hombre.
Bibiana es de 'Cai' - escrito Cádiz.
Mire si serán cultos los de Cádiz - y Bibiana lo es, como lo son sus paisanos, que derrochan ingenio por los cuatro costados, como podemos ver cada año en sus famosos Carnavales - que en lugar de llamarse 'cadizanos', se llaman 'gaditanos', de Gades, nombre fenicio de la 'tacita de plata', como cariñosamente llaman a esta ciudad del sur, una de las ciudades más antiguas de Europa.
Es que, al ser andaluza, hace como los ingleses: escribe una cosa y pronuncia otra.
Tal como aquel castizo en tiempo de las pesetas que no entendía que se escribiera 'cinco pesetas' y se leyera 'un duro'.
Usted sabrá, porque al ser tan culto debe saber hasta inglés, que la palabra 'teniente' se escribe en la lengua de Shakespeare 'lieutenant', vocablo de origen francés.
¿Recuerda cómo la pronuncian los hijos de la Gran Bretaña? Pues /leftenant/.
Que, por cierto, nunca he podido entender de dónde se han sacado la consonante 'f' al pronunciarla.
¿Y los habitantes de los Estados Unidos de América? /lutenant/
Sabía que usted lo sabría, porque usted ha viajado mucho.
¿Pero me podría explicar por qué los yankis han despreciado las vocales 'ie' y sólo han pronunciado la 'u'?
¿No lo sabe? Pues yo tampoco, pero no se me ocurre llamarlos analfabetos.ni ignorantes.
Y si a un andaluz - miembro de la Comunidad de Andalucía - o a una andaluza -miembra de la misma comunidad autònoma- y Bibiana lo es, se le ocurre escribir el nombre de esa fruta tan sabrosa de la que se obtiene una pasta tan rica y que inmortalizó el hiperrealista pintor manchego Antonio López, 'membrillo', y cuando la pronuncia dice 'miembrillo', le rogaría, por favor, que se acuerde de la palabra 'teniente' en inglés, y no haga juicios de valor.
En otras palabras. Dejemos a los andaluces que hablen como quieran, que son tan dueños del idioma español como usted, pero lo emplean a su aire.
Ano Nadado dijo
¿Has tenido que pensar mucho para escribir de corrido toda esta sarta de tonterías? Jamás escuché argumentos tan estultos en defensa de nadie.
5 Julio 2008 | 08:48 PM